Jtcase - портал о строительстве

“У меня нет способностей к языку”. Те, кто в этом уверен, должны спросить себя: “Я свободно говорю на родном языке и свободно его понимаю?”, “Я читаю и пишу на родном языке, может и в письме я не Пушкин, но буквы в слова складываю довольно свободно?”, “Я глух и нем или говорю как Эллочка: из “Двенадцати стульев”?” Если ответ да-да-нет, то поздравляю. У вас есть языковые способности, не замутненные никакими препятствиями.

Способность к языку – главная человеческая способность, человек – это обезьяна-болтун. Человек любит язык как маму. А другой язык это всего лишь синоним родного. Могут резонно возразить: “А как же все эти полиглоты, или просто мой один знакомый приехал в Америку, зная лишь Hi да Good-bye, а через две недели заговорил как американец, а другой знакомый и учил его и на курсы ходил, а мучается в этой Америке из-за проблем с языком?” Ответ прост как грабли. Первый инстинктивно использовал правильные стратегии, а у другого такой интуиции не оказалось, а человека, который бы подсказал и подобрал правильные стратегии, тоже не оказалось рядом.

Некогда распространенная гипотеза о том, что существуют “неязыковые” люди, не способные никаким способом выучить иностранный, не подтверждается сегодня ни одним специалистом. Любого человека можно научить разговаривать на чужом языке, важно только правильно подобрать индивидуальную методику обучения.

Почему мы знаем родной язык?

Мы знаем родной язык даже не потому, что выучили его с детства, потому, что говорим на нем постоянно и не только говорим, но и думаем, ведь мыслим мы на языке и, размышляя, мы как бы разговариваем сами с собой. Одно и тоже слово, например, “она” “мой” мы проговариваем тысячу раз за день. А здесь уж хочешь, не хочешь, не забудешь.

Таким образом, для владения языком необходима практика.

В недавнем прошлом для большинства россиян реальная языковая практика была почти недоступна. Языки изучались в школах и вузах, были включены в учебные программы, но в обществе не существовало реальной потребности в практическом владении иностранным языком и возможности попрактиковаться. Отсутствие практики приводило к тому, что полученные знания и навыки быстро утрачивались.

Сегодня ситуация кардинально изменилась. Расширяющееся международное сотрудничество России, ее интеграция в мировое сообщество, включение российского Высшего образование в Общеевропейскую систему, развитие интернет-технологий. Все это дает прекрасную возможности для изучения и использования языка в реальных ситуациях общения, т.е. в языковой среде.

Языковая среда

С другой стороны, понятие языковая среда довольно обманчиво. Ох уж эта хваленая языковая среда! Миф о погружении в языковую среду как в волшебный котел, из которого старый и безобразный выйдет молодым, красивым и в совершенстве владеющим… прекрасен. Но, как и всякий миф, не конкретен, а при неправильном обращении вреден и опасен. Сплошь и рядом среди иммигрантов наблюдается так называемое “окаменение (ossification) языка”. То есть быстро по принуждению среды освоив “минимум для выживания” человек прекращает повышать свою языковую компетенцию, забывая по ходу и не поддерживая родной язык. В итоге, получается некое “недо-говорящее” существо с “туннельным” языком.

Вывод: языковая среда обманчива. Простые слова несут много идиоматических смыслов, которые понятны лишь путем глубокого вникания. Прекрасно, если у вас есть возможность поехать в страну и учить там язык. Но заниматься формально и вдумчиво им надо. Тогда языковая среда заиграет такими красками и смыслами и доставит столько радости, сколько она доставляла вам на родине. Если же вы не можете поехать за границу, а язык знать, и хорошо хочется, создайте ее на дому. Знание языка прямо пропорционально количеству текстов, которые вы пропустили через свой организм (текстов в широком смысле книжки, фильмы, радио, музыка, разговоры и т.д.)

Память, мышление, восприятие, воображение

Комплексность способностей

Какие способности использует человек в процессе изучения иностранного языка?

Существует несколько распространенных заблуждений по этому поводу. Очень часто эти заблуждения поддерживают и сами учителя иностранного языка. По школе многие из нас помнят, что в классе было несколько учеников, которые просто на лету запоминали новые слова или целые фразы и естественно получали поощрение от учителей. Всем остальным же приходилось часами зубрить ненавистные слова и тексты, чтобы хоть как-то дотянутся до этих “звезд”. Таким образом, складывалось впечатление, что если у тебя неважная память, то нужно распрощаться с идеей изучить иностранный язык.

Итак, начнем по порядку. Прежде всего, скажем, что человек это не просто машина для запоминания. Каждая из его способностей в отдельности может показаться не столь впечатляющей. Кроме того, у разных людей развиты разные способности. Кто-то хорошо анализирует, кто-то обладает богатым воображением, у кого-то феноменальная память. Очень редко встречаются или совсем лишенные каких-либо способностей люди, или гении, у которых все способности очень высоки. Самое главное это понять, что человек – это синтез этих способностей, и решая какую либо задачу, он привлекает все свои способности сразу. И тогда мы видим венец создания – человека, каждая из его способностей поддерживает и развивает другую.

Память

Как много мы помним
Итак, память. Такая ли у нас она плохая как нам кажется?

Если мы зададим себе вопрос, много ли мы знаем, мы удивимся, каким запасом знаний мы обладаем. Наше удивление станет еще большим, когда мы поймем, что большую часть этой информации мы никогда специально не запоминали. Мы помним кучу анекдотов, песен, мелодий, мы помним, что произошло в последней серии любимого сериала, и о чем мы говорили с другом вчера по телефону: Так значит наша память не такая уж и плохая, она просто великолепна. Но почему-то она хорошо запоминает то, что нам не нужно, и не работает тогда, когда она нам на самом деле необходима.

И здесь самое главное понять, как работает этот дар и как им рационально распорядится.

Человеческая память и компьютерная память
Человеческая память одновременно слабее, но умнее компьютерной. Почему мы их сравниваем? Так как большинство из нас думают, что они подобны. Компьютерная память похожа на доску, на которой записывают информацию: вся информация на поверхности и не стоит ни какого труда взять любую часть этой информации и воспользоваться ей. Это плюс. Но с другой стороны мы можем взять тряпку и стереть всю информацию, и тогда она потеряна безвозвратно.

Человеческая память похожа на стакан. Мы заполняем этот стакан какими-либо материалами, так же как и нашу память информацией. В конце концов, что-то оказывается на дне, а что-то на поверхности. Естественно, нам сложнее воспользоваться и добраться до того, что лежит глубже. Это минус. Но в отличие от компьютерной памяти, человеческую память не возможно стереть. Все что Вы когда-либо видели, слышали или учили, находится в этом стакане и единственная проблема – это научиться им пользоваться.

Виды памяти и структура памяти
Очень часто мы говорим, что у кого-то хорошая память, а у кого-то плохая. Кому-то Бог дал способность легко и непринужденно запоминать все, а кого-то обделил этой способностью. После таких мыслей мало у кого остается желание изучать что-либо, особенно иностранный. Но все дело в том, что то, что мы называем хорошей памятью – это все лишь один из видов памяти, так называемая автоматическая память.

Конечно, если вы обладаете такой памятью, то вы быстрее запоминаете материал. Но у этой памяти есть свои минусы. Во-первых, это не долговременная память: то, что Вы запомнили сегодня, почему-то очень быстро забывается. Во-вторых, эта память не задействует другие ваши способности, так как она и так все вроде бы может. А значит, она ни сама не развивается, ни способствует развитию других ваших способностей.

Очень часто дети, обладающие феноменальной памятью, к старшим классам или в Университете отстают от тех, кто в детстве тратил на запоминание уйму времени. И самое интересное заключается в том, что у последних к старшим классам память становится хоть и не такой феноменальной, как у первых, но очень эффективной и долговременной. Почему? Потому что, компенсируя недостаток памяти, они привлекают другие способности: мышление, восприятие, воображение и, таким образом, развивают другие более эффективные виды памяти.

Восприятие

Разговор – это всегда действие между кем-то и кем-то. Даже когда мы используем язык для мышления, на самом деле мы как бы разговариваем со своим вторым Я. Любое наше высказывание мертво, пока она не достигает собеседника. И оно оживает, когда собеседник воспринимает его.

Но восприятие такой же сложный процесс, как и память, мышление, воображение. И самое главное это то, что воспринимая, мы опять же задействуем все наши способности: и мышление и воображение. Слышат не наши уши и видят не наши глаза, а весь человек в целом. Глаза и уши только дают возможность нашему мышлению и воображению понять, что мы на самом деле видим и слышим. Вы скажете – это чушь? Вовсе нет! Если вас спросят, какого цвета небо или облака? Вы посмотрите на них и скажете: “Облака белые, а небо синее, это все знают.”

Но облака не белые. Они желтоватые, синеватые, красноватые. И небо не всегда синее. Оно может быть розовым, красным, желтым и даже зеленым. Это наше мышление для удобства говорит нам, что облака белые, а небо синее. Тоже самое происходит и с языком. Вы наверняка иногда сталкивались с таким фактом. Читаете слово и вначале путаете его с другим, похожим на него. Почему? Потому, что человек читает (воспринимает) только первые несколько букв. Все остальные восстанавливает для него мышление.

Ну а как же воображение участвует в восприятии? Это уж вовсе кажется странным. А теперь представьте, что происходит, когда вы слышите какое-нибудь слово или предложение, ну например, “Я еду на Юг”. Вы моментально представляете, то есть видите этот Юг. Да и не только Юг, но и море, солнце, горячий песок, пальмы и т.д. Вот Вам и воображение. Мы не видим реальный Юг, но мы его представляем т.е. воображаем.

Воображение

Воображение так же играет немаловажную роль в изучении языка. Попытаемся ответить на вопрос: Что мы делаем, когда изучаем и говорим на чужом языке? Мы стараемся изложить свои мысли на чужом языке. Но мы не можем мыслить без языка, и значит, мысля что-то, мы уже проговариваем наши мысли на каком-либо языке. На каком же языке мы их проговариваем? Конечно, на родном. Получается разговор на чужом языке – это постоянный перевод с одного языка на другой. Как мы знаем все языки разные. Они отличаются по лексике и грамматике. Но любой язык отражает одну и ту же реальность, поэтому мы и можем понять друг друга. Каким образом человек воспринимает реальность?

Мы ее представляем, то есть, видим образы этой реальности. А это и есть возможность, которую нам дает воображение.

Но если мы мыслим образами, то значит и запоминаем мы образами. Значит, чем эффективней мы используем воображение в процессе запоминания, тем лучше работает наша память.

Мышление

Но одной памяти мало. Во-первых, язык непосредственно связан с мышлением. Это как курица и яйцо, язык и мышление невозможно разделить. Нельзя мыслить без языка, и также сложно говорит не думая.

Во-вторых, язык это не только слова, ведь слова только называют вещи, и только предложения выражают мысль. А чтобы составить предложение нужно знать грамматику, да и у большинства слов не одно значение, и чтобы их понять, запомнить и правильно употребить, опять не обойтись без мышления.

Возраст

Мнение о том, что с возрастом способность к обучению падает, тоже ошибочно. Способности к обучению могут сохраниться до глубокой старости.

Безусловно, в детском возрасте способность усваивать информацию выше, чем в старости, но для успешного и результативного обучения самым важным фактором оказывается мотивация, которая есть у человека. При сильной мотивации иностранный язык можно выучить и в 80 лет, и наоборот, при ее отсутствии нулевой результат будет ожидать даже самых одаренных детей. Кроме того, довольно часто людям среднего возраста легко удается выучить иностранный язык, над которым они мучились в детстве, поскольку в силу образования и жизненного опыта они воспринимают чужой язык не на образном уровне (как это делают дети), а комплексно, задействуя и логику, и кругозор, и интуицию.

Почему мы думаем, что мы не способны к языкам?

А откуда у человека берется уверенность, что он не способен к языкам? Это удобное оправдание собственной лени? Или комплексы, приобретенные в школе?

Это смесь того и другого. Но ведь и лень – защитная реакция психики на скучную и монотонную деятельность, какими часто бывают уроки иностранного языка в школе. Или – на невозможность проявить себя. Это очень важно для человека. А если ему просто неправильно поставили задачу, запугали с первых минут сложными правилами? Вот тогда-то и появляются отговорки: “У меня срочные дела, у меня голова болит…” Согласитесь, если вас что-то действительно “заводит”, вы найдете для этого и время, и силы!

Как преодолеть языковой барьер?

Психологический барьер в изучении языков – это прежде всего страх говорить на иностранном языке. В чем его причины?

Неуверенность в знаниях. Это даже полезно: именно неуверенность толкает нас к тому, чтобы совершенствовать знания.

Мы больше думаем о том, КАК мы говорим, чем о том, ЧТО надо сказать. По-русски все на автомате: времена, падежи… А в иностранном все время надо себя контролировать.

Изучая иностранный язык, мы эмоционально возвращаемся в раннее детство. Тогда мы тоже узнавали первые слова, делали ошибки и не могли подыскать нужное слово. Ощущение, которое мы при этом испытывали, – далеко не самое приятное: я глупый, беспомощный ребенок, которого окружают взрослые и умные дяди и тети.

Мы выросли и давно забыли эти детские впечатления. Но когда на глазах у других людей мучительно барахтаемся в премудростях иностранного языка, психика быстро находит детские эмоции. Взрослый и вроде бы уверенный в себе человек вдруг чувствует себя как неразумный малыш. И ему это не нравится.

ГЛАВНАЯ причина страха говорить на иностранном языке – глубоко личная. Каждый из нас хочет выглядеть в глазах других людей сильным, уверенным в себе человеком. А если мы что-то делаем не очень хорошо, с ошибками, это воспринимается как признак слабости.

Как преодолеть эти страхи? Перестаньте на время быть взрослыми, которые всегда должны быть первыми, сильными, правильными и серьезными. Представьте себя детьми, вспомните радость открытия нового, станьте чуть менее серьезными и начните играть, выкиньте на время из своей головы понятие силы и слабости, и получайте наслаждение от учебы, в том числе и от ошибок.

Что такое «способность к иностранным языкам» и как их развить?

Эта тема уже поднималась в статьях Центра языковой психологии. И стало понятно, что она требует более детального рассмотрения.

Дело в том, что внятный ответ на вопрос о языковых способностях знает не всякий преподаватель, не говоря уже об учащихся. От этого незнания страдает содержательная сторона обучения, и как следствие, его результат.

Поэтому и преподавателю, и тому, кто собирается изучать иностранный язык, стоит быть в курсе того, какие качества следует развивать и на что опираться. Объективная картина, отражающая сильные и слабые стороны конкретного студента, способна в разы увеличить эффективность обучения иностранному.

Все способности человека принято условно делить на общие и специальные. К общим относятся универсальные, широкого спектра действия, связанные с памятью и интеллектом. К специальным, как следует из названия, относятся более узко направленные качества, такие как, например, способность к музыке или рисованию.

>На практике общие и специальные способности часто оказываются неразрывно связанными. Например, для того, чтобы написать картину, следует обладать не только способностью к рисованию и чувством цвета, но также развитой логикой, пространственным и образным мышлением, то есть определёнными общими способностями.

Способности к иностранным языкам так же состоят из общих и специальных. В числе общих здесь стоит выделить память, а также аналитические и синтетические функции интеллекта. К специальным относятся прежде всего фонематический слух и имитационные способности.

Фонематический слух – это способность слышать, чутко различать фонемы (звуки) языка. Фонематический не тождественен музыкальному слуху и даже располагается в другом полушарии головного мозга. Поэтому тот факт, что люди с музыкальными способностями нередко лучше овладевают иностранными языками, связан вовсе не с музыкальным слухом. На это влияют общие способности интеллекта, развитые музыкальным образованием. Кроме того, музыкальный слух может оказывать влияние на способность слышать и правильно воспроизводить интонацию иностранной речи.

Один и тот же человек может иметь хорошо развитыми оба вида слуха. Но запомните: само по себе развитие музыкального слуха никоим образом не влияет на фонематический. Людей, которые хорошо слышат музыку и очень плохо воспринимают на слух иностранную речь, гораздо больше, чем равно одарённых фонетически и музыкально.

Фонематический слух резко обострён в младенчестве. Именно он является основой, на которой строится восприятие родного языка. Поэтому без прочного фундамента в виде развитого фонематического слуха применительно к иностранному языку ни о каком качественном обучении не может быть и речи.

Имитационные способности – это то, от чего зависит ваша возможность подражать другому человеку. Механизм подражания включается у нас с первых месяцев жизни и лежит в основе освоения большинства жизненных навыков. Обучаясь подобным образом родной речи, мы подражаем мимике, интонации, ритму, произношению говорящего. Если, изучая иностранный язык, вы аналогичным образом не учитесь подражать речи носителя языка, то ваше обучение похоже на плавание в бассейне, в котором нет воды!

Фонематический слух и имитационные способности присущи от рождения любому человеку. В большей или меньшей степени они сохраняются на протяжении всей жизни, иногда оставаясь в спящем состоянии.

Значение общих способностей в контексте способностей к языкам вполне очевидно. Память позволяет нам запоминать новую информацию в виде слов и грамматических правил. Аналитические способности дают понимание структуры языка, синтетические – умение этой структурой творчески оперировать, формулировать свои мысли с помощью языка. Данные способности поэтому принято называть «вербальными».

Получается, что фонематический слух и имитационные способности прежде всего связаны с базовыми механизмами, с устной речью, которая в естественных условиях развивается у нас первой. Вербальные способности включаются на следующем этапе. Они уже связаны с речью письменной (чтением и письмом) и собственно языком. О принципиальной разнице между иностранным языком и речью можно .

Говоря о способностях к языкам, необходимо упомянуть ещё одно распространённое, но трудно формулируемое понятие: «чувство языка».

Его можно определить как способность ощущать внутреннюю гармонию, присущую любому языку, и одновременно различать фальшь и искусственность. Это лингвистическая интуиция, внутренние представление о языке.

Для чувства языка существует и научное определение – врождённая лингвистическая компетентность (это определение дано известным психолингвистом Н.Хомским). Обратите внимание на слово «врождённая». Это означает, что оно также дано человеку от природы. Поэтому включение других естественных механизмов развития речи – фонематического слуха и имитационных способностей – запускает и чувство языка. В то же время, изучение иностранного языка только лишь с опорой на вербальные способности и логику это чувство, скорее всего, забивает.

В отличии от специальных способностей, о которых шла речь выше, развитие вербальных активно задействовано во всех традиционных формах преподавания иностранных языков. А вот фонематическому слуху, имитационным способностям и чувству иностранного языка уделяют должное внимание далеко не все методы. Метод CLP их целенаправленно развивает как фундамент всего дальнейшего обучения.

Как развивать способности к иностранным языкам и до какой степени они способны к развитию у взрослого человека, мы расскажем в следующей статье.

Елена Девос

Журналист, писатель, преподаватель русского, английского и французского языков. Автор романа «Уроки русского», который рассказывает о преподавании русского языка иностранцам в современном Париже.

1. Мотивируйте себя каждый день

Возрастного порога для изучения языка нет. Единственное, что нужно человеку любого возраста, - это мотивация. Прекрасно, если у вас есть интерес к самому языку или, если хотите, к определённой реальности, которая находится в этом языке (когда нравятся фильмы или книги, песни или видеоигры, художник или писатель, да и просто молодой человек или девушка).

Напомним, что Людвиг Витгенштейн выучил русский язык, чтобы прочитать в оригинале Достоевского (и в процессе учёбы проставил все ударения в романе «Преступление и наказание»). И Лев Толстой изучил древнееврейский тоже из-за книги: ему стало интересно, как на самом деле написана Библия.

Иногда интереса к языку нет, а учить надо: по работе, для командировок, чтобы жить в другой стране. Не поленитесь, набросайте список того, что вам вообще нравится в жизни, и соедините эти увлечения с языком. Занимайтесь тем же, что вам всегда нравилось, но теперь с привлечением вашего нового - иностранного - языка.

2. Не бойтесь экспериментировать

Идеального метода изучения языка, который подходит всем, тоже нет. Процветают и конкурируют, входят в моду и забываются самые разные методы, разные языковые школы, разные теории. Пока ещё ни одна не победила остальные.

Пробуйте несколько учебников, прежде чем остановиться на одном. Для занятий с репетитором примите сами участие в выборе учебника. Поняли, что ошиблись (даже если другие довольны, но вам некомфортно), - меняйте. Если выбора нет (в школе, на групповых занятиях), а учебник не нравится, найдите другой и читайте его самостоятельно - в виде десерта к занятиям обязательным.

Вообще, постарайтесь максимально индивидуализировать ваш подход к языку. Исследуйте сайты, YouTube-каналы, фильмы, которые вам интересны. Ищите единомышленников, обменивайтесь опытом, общайтесь: язык, как ни крути, явление социальное.

3. Выбирайте учителя

Огромное влияние на эффективность и результат ваших уроков будет оказывать тот, с кем вы занимаетесь языком, - . Если вам с этим человеком некомфортно, он несправедлив к вам, вы его не понимаете - без всяких колебаний ищите другого. Особенно если речь идёт о репетиторе для детей: мнение ребёнка здесь будет решающим, даже если учитель вам нравится строгостью, ответственностью и всякими прочими взрослыми качествами.

Опять-таки, если возможности выбрать нет, а учитель не нравится, обязательно найдите способ изучения языка параллельно в таких условиях, где вам комфортно и уютно. Это могут быть занятия по Skype, частные уроки и так далее. Не верьте предрассудкам, что лучший преподаватель - это носитель языка. Наоборот, грамматические тонкости и правила вам иногда лучше объяснит человек, для которого, как и для вас, этот язык не был родным.

Осторожно относитесь к урокам с близкими людьми (когда учителем становится родитель, муж, жена, сестра и так далее): из них не выходит ничего хорошего, если «профессор» без обиняков критикует и высмеивает «ученика».

У всех хороших учителей есть общая черта: они не ругают за вопросы не по теме (да и вообще не ругают) и, если чего-то не знают, так и говорят. А на следующий урок они приходят с ответом на ваш вопрос. Это святое.

4. Правило пяти минут

Чтобы язык выучить и поддерживать, нужны два условия:

  • вы его используете;
  • вы делаете это регулярно.

Человек который посвящает занятиям 30 минут в день, продвинется быстрее, чем тот, кто сидит над учебником три часа каждую субботу, а в остальное время этот учебник не открывает.

Более того, всего лишь 5 минут утром и вечером способны творить чудеса. Положите учебник рядом с зубной пастой. Чистите зубы - посмотрите на правило, на таблицу спряжений. Сфотографируйте на смартфон страницу с домашним заданием или словариком. Стоите в очереди - посмотрите в телефон, проверьте себя. Перед сном напишите две-три фразы (если выполните два-три упражнения, то вообще чудесно). И так далее. Понемногу, но часто - лучше, чем много и никогда.

5. Не зубрите - учите

Зубрить правила и названия падежей не надо - нужно просто знать, как они работают. А вот правильные фразы, слова, предложения, конструкции языка, его спряжения и склонения учите наизусть обязательно.

Старайтесь не зубрить, а учить: понимать и использовать это на практике. Учите стихи, поговорки, слова песен. И не те, что задал учитель, а те, которые вам самим нравятся. Это станет прекрасным лексическим подспорьем, да и вообще благотворно повлияет на способность говорить и мыслить, в том числе и на родном языке.

6. Исправляйте ошибку немедленно

Чем раньше вы исправите ошибку, тем меньше времени она вообще будет в голове. Поэтому, когда занимаетесь самостоятельно, не начинайте с длинных тестов, где правильные ответы даны только в самом конце. Так мучаются только на экзаменах.

В идеале после ошибки вы должны впитать правильный вариант немедленно, то есть исправиться с помощью учителя, учебника, языковой программы. Особенно это касается самостоятельной работы: упражнений и тестов.

Всё должно идти по схеме «ваш вариант - правильный вариант». Такой способ очень эффективен по нескольким причинам: вы закрепляете правило, если у вас нет ошибки. А если ошибка есть, вы видите, в чём она, и ваш следующий шаг будет правильным.

Не доверяйте учебникам без ключей (правильных ответов к упражнениям). При этом желательно время от времени показывать свою работу учителю или носителям языка. Ведь даже в качественных учебниках встречаются опечатки и ошибки, неестественные выражения языка.

7. Пишите больше

Пишите и печатайте на языке, который учите. Не исправляйте написанное, лучше зачеркните и напишите слово заново. Когда spellcheck показывает вам ошибку в написании слова, потратьте три секунды на то, чтобы напечатать это слово ещё раз - грамотно.

Память о правильном написании всегда остаётся у нас на кончиках пальцев.

8. Хвалите и поощряйте себя

И последнее. Каким бы ни был ваш учитель, по какой бы книге вы ни занимались, какой бы язык ни учили - хвалите себя. За каждое задание, выполненное правильно, за то, что нашли сегодня время и открыли книгу, за любой успех, даже самый маленький. Если с учителем не повезло - хвалите вдвойне. За упорство и терпение.

«Человеку надо говорить комплименты каждые 15 минут», - сказал Карлсон и был абсолютно прав. Это ещё один вид мотивации, только подсознательный. Поэтому, если хотите учить язык легко и с радостью, празднуйте каждое своё достижение. Не сравнивайте себя с другими. Сравнивайте только с собой: сколько знали вчера и сколько знаете сегодня. И наслаждайтесь разницей.

Михаил преподаёт английский язык в московском ВУЗе, он написал письмо с критикой нашего курса. Мы решили учесть его пожелания и уже дорабатываем материалы. А пока по случаю расспросили его о развитии способностей к языкам.

Что, по вашему мнению, необходимо, в первую очередь, для овладения языком?

Мы знаем родной язык не столько потому, что с детства его учим, но в связи с тем, что за день по тысячу раз в голове прокручиваем слова, предложения, то есть мыслим. Это ежедневная практика- краеугольный камень при изучении любого языка.

Раньше английский преподавали в школах и высших учебных заведениях, но реальной потребности в его изучении не было, поскольку не развивались торговые и экономические связи. Благо, сегодня ситуация другая. Глобализация делает свое дело, и английский актуален для всех слоев населения. Развитие всемирной сети и возможность погружаться в языковую среду создает прекрасные условия для ежедневной практики.

В чем принципиальная разница между взрослыми и детьми, которые изучают язык?

Ребенок все воспринимает проще, нежели взрослый. Он быстро погружается в языковую среду и сразу старается повторять, не обременяя себя интеллектуальным осмыслением грамматики. Дети выстраивают правила из тех знаний, что у них уже есть.

Взрослые действуют согласно четкому алгоритму, который зачастую не оставляет место для импровизации. В принципе, возможности каждого человека индивидуальны, но взрослым, безусловно, есть чему поучиться у детей.

С какими сложностями может столкнуться неофит при изучении английского языка?

Любой европейский язык начинается с постижения азов грамматики, являющейся по сути языковым скелетом, на который наращивается, подобно мышцам- лексика. С этой точки зрения английский язык довольно прост.

Английский — аналитический язык, в нем отсутствуют личные окончания, зато очень развита система времен.

Для многих сложно выучить предлоги, которые представлены в большом изобилии и имеют смыслообразующие функции.

Многие ученики бросают язык из-за якобы сложной системы времен. Но это азбука языка, на которой стоит заострить внимание, в дальнейшем изучение пойдет легко.

Это скорее «отмазка», чем реальное положение дел. Не имеет значение, насколько развита оперативная память или воображение. Если человек не страдает травмами мозга и не болен, то в его силах выучить язык, применяя правильную методику, примерно за год. Нужно изменить психологическую установку и дела наладятся.

Дайте совет тем, кто занимается самостоятельным изучением английского языка

Старайтесь уделять занятиям не меньше 30 минут в день! Практикуйте тотальное погружение в изучение языка, разделяйте слова на темы- столовые приборы, предметы одежды, интерьер, наклейте стикеры с иностранными словами по дому. Постоянно проговаривайте все, что видите вокруг. Познакомьтесь с . Дерзайте, открывайте новые грани своего интеллекта, расширяйте границы сознания и у вас все получится!

Как часто вы слышали о врождённых способностях к изучению иностранных языков? Людям с такими талантами изучить английский самостоятельно не составит никакого труда. Так ли это на самом деле? Сегодня поговорим с вами о лингвистических способностях человека, и о том, как их развить в себе.

Начать разговор хотелось бы с простого примера, который, возможно, в корне изменит ваше отношение к изучению английского.

Задумывались ли вы когда-нибудь о том, что совсем не обязательно быть гением для того, чтобы выучить разговорный английский?

Не всем дано в совершенстве изучить высшую математику, но таблицу умножения знают все. Пусть разговорный английский станет для вас таблицей умножения, которую должен знать каждый, и которая откроет перед вами много новых возможностей и перспектив.

По сути, достаточно выучить язык в пределах 15-20 разговорных тем, и вы уже никогда не будете испытывать проблем с общением во время поездок за границу. Со временем вы сможете расширять пределы своих знаний, и говорить свободно на многие темы.

Лингвистические способности в изучении английского языка

Нельзя однозначно утверждать, что способности к изучению иностранных языков – это миф, однако, исследования американских психологов и методистов показывают, что люди, которые выучили иностранный язык и свободно на нем разговаривают имеют следующие характеристики:

а). У них высокий уровень слуховой дифференциальной чувствительности, другими словами, человек прекрасно различает звуки и способен их воспроизводить с точностью актера.
Заметьте, здесь ничего не сказано о том, что при отсутствии такой чувствительности, выучить язык невозможно! Просто придётся потратить больше усилий, а также более тщательно выбирать методику и стратегии изучения.

б). У них достаточно хорошо развита память.
Да, запоминать новые слова и выражения людям с хорошей памятью проще. Но кто сказал, что память нельзя тренировать? К тому же, изучение языка само по себе является хорошим тренажёром. Следовательно, чем больше вы учите, тем быстрее запоминаете. Не стоит забывать также, что память бывает зрительная, слуховая, эмоциональная, логическая и ассоциативная и моторная. Определите, какой из видов развит у вас наиболее, и пользуйтесь этим преимуществом.

в). Они умеет пользоваться словесно-логическим мышлением. Эта способность есть не у многих, но её обладатели могут осваивать английский язык с помощью логики, разбирая и запоминая любые грамматические конструкции, тем самым расширяя свои возможности и повышая уровень знания языка.

Из всего вышеперечисленного можно сделать вывод, что наши способности к изучению языков зависят от трёх параметров: слуха, памяти и логики. И это замечательные новости, ведь вы можете постоянно тренировать все эти показатели!

Ваши слабые стороны могут однажды стать сильными, если вы приложите все усилия, и совершите свой первый, серьёзный рывок в изучении английского языка.

Постоянно т ренируйтесь, слушайте как можно чаще речь носителей языка, и непременно подключайте логику, чтобы понять принцип построения предложений и фраз. Английские предложения очень отличаются от русских, но однажды поняв их структуру, вы уже никогда не будете совершать ошибок.

А ещё, обязательно придумайте собственный способ запоминания. который будет вам помогать. Это может быть игра в ассоциации или любая другая стратегия. Подробнее о стратегиях изучения английского языка я регулярно рассказываю на своих вебинарах, а студенты ESL Success имеют возможность узнавать ещё больше способов повысить эффективность обучения во время наших уроков.

Поверьте, вы можете значительно больше! И ваши способности могут приятно вас удивить.



Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
ПОДЕЛИТЬСЯ:
Jtcase - портал о строительстве